When I get older losing my hair
지금으로부터 많은 시간이 지나서
Many years from now
내가 나이가 들고 머리가 빠져도
Will you still be sending me a Valentine
계속 나와 함께 발렌타인 데이를 보내줄래?
Birthday greetings bottle of wine
와인 한 병을 들고 생일에 만나기도 하고
If I'd been out till quarter to three
만약 내가 2시 45분까지 돌아오지 않으면
Would you lock the door
문을 잠궈줄래?
Will you still need me, will you still feed me
날 계속 필요로 해줄래, 계속 나와 식사를 해줄래
When I'm sixty-four
내가 예순넷이 되어도
You'll be older too
너도 나이가 들겠지
And if you say the word
그리고 네가 말해준다면
I could stay with you
난 너와 함께 할 수 있어
I could be handy, mending a fuse
난 손재주가 있어서, 퓨즈를 고쳐줄 수도 있어
When your lights have gone
네 전등이 나갔을 때 말이야
You can knit a sweater by the fireside
넌 벽난로 옆에서 스웨터를 짤 수 있겠지
Sunday mornings go for a ride
일요일 아침에는 드라이브도 가고
Doing the garden, digging the weeds
정원을 가꾸고, 잡초를 뽑으면서
Who could ask for more
그 이상 뭐가 더 필요하겠어
Will you still need me, will you still feed me
날 계속 필요로 해줄래, 계속 나와 식사를 해줄래
When I'm sixty-four
내가 예순넷이 되어도
Every summer we can rent a cottage in the Isle of Wight
여름마다 우리는 와이트 섬에 작은 집을 빌릴 수 있을거야
If it's not too dear
너무 비싸지만 않다면
We shall scrimp and save
우리는 돈을 아끼며 살테니까
Grandchildren on your knee
네 무릎엔 손자들이 앉아 있겠지
Vera, Chuck and Dave
베라, 척 그리고 데이브
Send me a postcard, drop me a line
나에게 엽서를 보내서 소식을 전해줘
Stating point of view
네 생각을 말해줘
Indicate precisely what you mean to say
네가 뭘 말하고 싶은지 정확히 보여줘
Yours sincerely, wasting away
네 진심을 담아서, 기다리기 힘들다고
Give me your answer, fill in a form
네 답을 적어줘, 편지를 채워서
Mine for evermore
영원히 가지고 있을게
Will you still need me, will you still feed me
날 계속 필요로 해줄래, 계속 나와 식사를 해줄래
When I'm sixty-four
내가 예순넷이 되어도.
이런 노래를 함께 듣던 소녀는 어디서 어떻게 살고 있을까?
비 내리는 날의 상념.
와인대신 막걸리에 파전을 먹으면서 내 생각을 할까?